131194 | слова-заместители в английском языке и способы их передачи на русский язык | 2009 | 40 | 500 |
131517 | Игровые технологии в процессе обучения иностранному языку | 2009 | 45 | 500 |
131888 | Классификация гласных в английском языке по степени изменения качества звучания (монофтонги, дифтонги, трифтонги, дифтонгоиды) | 2009 | 19 | 450 |
148051 | Стилистический потенциал сравнения на основе английской прессы | 2009 | 43 | 500 |
148114 | Лингвопракгматическая категория юмора в рекламном дискурсе. | 2009 | 36 | 500 |
148134 | Формирование активных грамматических навыков при обучении устному иноязычному общению( специализированная средняя школа, старший этап... | 2009 | 52 | 500 |
148270 | Роль интонации в монологичных высказываниях. | 2009 | 34 | 500 |
148399 | Аудиовизуальные материалы как средство создания языковой иноязычной сферы в старших классах средней школы. | 2009 | 39 | 500 |
148557 | Словари сочетаемости слов как источник лингвистических исследований. | 2009 | 32 | 500 |
148755 | Цитация в политических текстах Британских СМИ | 2009 | 38 | 500 |
149051 | The image of fallen women in works by Dreiser | 2009 | 34 | 500 |
149260 | Возникновение, развитие и место неличных форм глагола ( причасттие, герундий и инфинитивов) в современном английскоя языке. | 2009 | 42 | 500 |
150101 | Проблема перевода «политкорректных» эвфемизмов | 2009 | 35 | 500 |
150612 | Обучение говорению на уроках английского языка | 2009 | 29 | 500 |
154722 | Пассивный залог. конструкция etre + participe passe | 2009 | 35 | 500 |
154724 | Приветственная речь, как жанр деловой и устной коммуникаций. | 2009 | 31 | 500 |
154736 | Современные произносительные тенденции в британском варианте английского языка | 2009 | 43 | 500 |
221782 | The transformations while translating the women’s images (on the material of Theodore Dreiser’s novels) | 2009 | 26 | 500 |
3573 | Едниицы перевода | 2008 | | 500 |
3672 | Особенности ситуативно-денотативной модели перевода | 2008 | 49 | 500 |