| 797 | Проблема перевода на русский язык заимствований из английского языка конца XX-начала XXI века. | 2007 | | 500 |
| 150101 | Проблема перевода «политкорректных» эвфемизмов | 2009 | 35 | 500 |
| 264224 | Проблемы жанра в романе Макса Фриша ";Homo Faber" | 2012 | 30 | 500 |
| 131724 | Проблемы неологизмов и окказионализмов в современном английском языке | 0 | 30 | 500 |
| 15538 | Псевдоинтернациональная лексика | 2008 | 51 | 500 |
| 121453 | Публичное выступление, как жанр политического дискурса. | 2009 | 40 | 500 |
| 110979 | Развитие учебных навыков на уроках английского языка | 2009 | 35 | 500 |
| 242656 | Разработка проблем теоретической грамматики зарубежными представителями современных направлений | 2010 | 25 | 500 |
| 298221 | Рассмотрение и анализ особенностей подготовки к разделу «Говорение» в рамках единого государственного экзамена по английскому языку. | 2015 | 32 | 500 |
| 244154 | Реализация функций артиклей в художественном тексте | 2010 | 30 | 500 |
| 148270 | Роль интонации в монологичных высказываниях. | 2009 | 34 | 500 |
| 242623 | Роль определенного артикля в формировании информативной структуры английского высказывания | 2010 | 30 | 500 |
| 245897 | Русская лексика как источник пополнения французского словаря и современного художественного текста. | 2011 | 35 | 500 |
| 245715 | Семантические неологизмы в современном русском и английском языке | 2011 | 39 | 500 |
| 121430 | Сентенциональное наречие в современном английском языке | 2009 | 33 | 500 |
| 3996 | Синтаксические функции английской интонации | 2008 | 26 | 500 |
| 1065 | Сленг в современном английском языке. | 2007 | | 500 |
| 245475 | Сленг и вульгаризмы в современном английском языке | 2011 | 35 | 500 |
| 131194 | слова-заместители в английском языке и способы их передачи на русский язык | 2009 | 40 | 500 |
| 148557 | Словари сочетаемости слов как источник лингвистических исследований. | 2009 | 32 | 500 |